Возможность ограниченная временем

Это наша жизнь

По пути в Москву. Варшава.

мая 27, 2018

В этим году предстояла поездка в Москву, решили попробовать поехать с остановкой. Оказывается это несложно многие онлайн-сервисы по продаже авиабилетов позволяют подобное. Вначале планировали Португалию, но ничего подходящего как по цене так и по стыковкам не нашлось, выбрали Польшу, Варшаву. Однажды я там уже был: рейс из Москвы опоздал и на Торонтовский самолет я не успел. Меня поселили на одну ночь в отеле, рядом с аэропортом, следующий рейс, которым предстояло лететь был на следующий день в 14 часов, чек-аут из гостиницы в 11, проснулся я рано в 6, вышел из гостиницы, подошел к таксисту, предложил ему покатать меня по городу за 60 долларов. Он согласился, день был праздничный, машин на дорогах не много, уложились в 2 часа.


За эти 2 часа он свозил меня к королевскому замку, Сталинскому дворцу науки и культуры, проехались по Маршалковской, показал мне границы еврейского гетто, ну и кое-что еще.

Таксист совсем не говорил по-русски или по-английски, но так как я имею кое-какие навыки в польском языке (об этом ниже), мы поняли друг друга.
В этот раз решили поселиться не в отеле, а на квартире. Через booking.com выбрали Chic Apartments.

Зарезервировали квартиру на улице Krzywe Koło где-то примерно за 90 канадских долларов за ночь.

Сама улочка выглядит вот так и располагается в Старом городе Варашавы:


Но почему-то они переиграли в последний момент и поселили нас на другой квартире не в старом городе, а на Новом рынке. Квартира имела 2 комнаты, кухню, в ней был Wi-Fi, телевизор, который принимал даже одну Российскую программу с немецкой русскоязычной рекламой, но не было кондиционера, в прочем дни были не очень жаркими. Вот балкончик “нашей” квартиры (окно слева и справа тоже наши):


В целом обстановочка было довольно скромной.
Окна квартиры выходили на площадь, которая называлась Рынок Нового Города.


На площади был костел, который иногда позванивал:


Всякие скамеечки и лавочки:


Далее начиналась улица Fretа:

Freta

Во время второй мировой войны несколько домов этой улицы по нечетной стороне оказались в составе Варшавского еврейского гетто:

Freta

Это все Freta:

Freta

И это тоже:


Заканчивается улица Freta башней стены старого города. Стена служит границей между, так называемым, старым и новым городом. Согласно статьи из польской Википедии название Freta происходит от старонемецкого Freiheit – свободное пространство перед воротами, место проведения ярмарки:

Warsaw Tower

Стена старого города:

Warsaw Wall


Warsaw Wall


Warsaw Wall

Город сильно пострадал во время второй мировой войны, многое то, что мы видим теперь, это реконструкция.

В старом городе:

Warsaw Old Town


Warsaw Old Town


Warsaw Old Town


Warsaw Old Town

Рынок старого города:

Warsaw Old Town Market Place

Варшавская сирена, символ города:

Warsaw Mermaid

Говорят, что сирену звали Sawa, а ее возлюбленного Wars, отсюда по легенде происходит имя – Warszawa.

За рынком старого города находится королевский замок, полностью разрушенный во время войны и отстроенный заново:

Warsaw Royal Castle


Warsaw Royal Castle

Площадь перед ним называется Замковой:

Warsaw Castle Square

Городской транспорт по площади не ходит, под плошадью прорыт туннель:

Tunnel under Warsaw Castle Square


Tunnel under Warsaw Castle Square

Внутри замка находиться музей, где можно увидеть много интересного связанного с историей Польши, а также собрание картин. Картина Рембрандта:

Warsaw Castle Square. Rembrandt Picture

Последний польский король и великий князь литовский Станислав Август Понятовский:

Stanisław August Poniatowski

В старом городе увидел знаменитый Fiat 126p, аналог нашего горбатого Запарожца. Хозяин сказал, что машина 1974 года:

Fiat 126p

На площади Пилсудского находится могила неизвестного солдата, которую охраняет почетный караул:

Tomb of the Unknown Soldier

Улица Маршалковская::

Marszalkowska Street

На этой улице находится Дворец Культуры и Науки, дар Советского Союза полякам:

Palace of Culture and Science

Ночная Варшава:

Warsaw Night

Аллея фонтанов:

Warsaw Night. Fountains.


Warsaw Night. Fountains.

Памятник Марии Склодовской-Кюри:

Maria Salomea Skłodowska

На многих зданиях таблички “Памятник охраняемый законом”:

Zabytek

Памятник героям Варшавского гетто:

Ghetto Monument

Здесь проходила стена Варшавского гетто:

Ghetto Wall Line

Музей истории польских евреев:

Ghetto Wall Line

В городе много парков:

Park


Park


Park

Сад и дворец Красиньских:

Krasiński Palace


Krasiński Palace

Столб с датой перед дворцом Красинских, год представлен римскими цифрами MDCCCXXIII, если не умеете переводить из римские номера в десятичные, воспользуйтесь моим конвертором:

Krasiński Palace

Памятный стоб генерала Андерса:

Władysław Anders

Проспект имени генерала Андерса:

Władysław Anders

Сквер политических узников Сталинизма:

Park of Stalin's Political Prisoners

Река Висла:

Vistula River


Vistula River


Vistula River

И на этом все. Спасибо.

Park of Stalin's Political Prisoners



Про польский язык. Давным-давно, почти что в детстве, я умел говорить по-польски, окружающая обстановка этому способствовала. Потом многое забыл, т. к. не практиковался, перед поездкой в Варшаву решил пройти языковый тест на transparent.com. Вот какой результат я получил:

Polish Language Test

В разговорной части теста я набрал аж 87%, то этого мне вполне хватило, чтобы общаться на простые темы в магазинах и на улице, а также читать вывески.

Ваш адрес не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*